導入事例 | APACハブ × グローバル家電メーカー

15言語。1つのハブ。コスト30%削減。

ある世界的家電メーカーが、品質や応答性を犠牲にすることなく、アジア全域の多言語カスタマーサポートを統合した方法とは。

ソリューション

1つのハブ。1つの標準。15の言語。

トランスコスモスは、15言語のオペレーションをマレーシアAPACハブ1ヶ所に集約することを提案しました。一元管理によって、クライアントはあらゆる言語と市場で一貫して標準化されたプロセスを適用し、単一の管理ポイントを獲得しました。

実施内容:

  • 15言語のオペレーションをマレーシアの1つのハブに集約
  • 単一の管理ポイントとガバナンス体制を確立
  • 全言語でプロセスと品質フレームワークを標準化
  • 多言語オペレーション全体を管理する約60名の専任チームを構築

対応言語:

英語、マレー語、中国語(北京語)、広東語、台湾語、インドネシア語、タガログ語、タイ語、ベトナム語、シンハラ語、ビルマ語、パンジャブ語、クメール語、ネパール語、ベンガル語

  • 30%

    業務統合によるコスト削減

  • ~60名のフルタイム従業員

    1か所から15言語の事業を運営

  • 一元管理

    あらゆる市場での管理業務の軽減

成功要因

小規模言語。高効率化。

重要な洞察は統合でした。単独では最適化するには小さすぎた個々の言語オペレーションは、まとめて管理することで非常に効率的になりました。小規模言語のサポートを1つのAPACハブに集約することで、各言語のコストは大幅に削減され、サービス品質と応答性はすべての市場で完全に維持されました。

多言語オペレーションを簡素化する準備はできましたか?